Να σου πω “λίγο”;


Τα τελευταία χρόνια έχει επικρατήσει στη γλώσσα μας, δεν ξέρω από πού και πώς, να προσθέτουμε τη λέξη “λίγο” σε φράσεις που όχι μόνο δεν την χρειάζονται, αλλά και που τις κάνει να ακούγονται κωμικές και ηλίθιες! Στα ηλεκτρονικά μέσα έχει γίνει τόσο συχνό το φαινόμενο που πολύ φοβάμαι ότι σε …λίγο  θα κολλήσουν και πολλοί που προσέχουν ιδιαίτερα την ομιλία τους! ‘Εχω ακούσει να λένε: “Να επισημάνω λίγο…”, “Ακούστε λίγο…”, “Μπορώ να περάσω λίγο;” Να σας πω λίγο… “Μου επιτρέπετε λίγο;”, ” Σας προειδοποιούμε λίγο…” κ.α.

Σε λίγο θα ακούμε και: “Ο δολοφόνος τον σκότωσε λίγο”, “Ο υπουργός αποφάσισε λίγο…”, “Ο δήμαρχος εγκαινίασε λίγο το σχολείο…”, και άλλα ιδιαζόντως κωμικά!

Τι θα πει “λίγο” βρε παιδιά; Τι είδους μετριασμός της έννοιας που θέλετε να εκφράσετε είναι αυτός; Το  έχετε σκεφτεί “λίγο”, ή έτσι, περνάτε στη γλώσσα ότι σας κατεβάσει το (λίγο…) μυαλό σας;

Και τώρα θυμήθηκα και το άλλο χαζό, που έχει βάλει ο Blogger στις φόρμες του: “Ο μετριασμός σχολίου έχει ενεργοποιηθεί…” Προφανώς πρόκειται περί μετάφρασης του όρου “Moderation” που στην Ελληνική μπορεί να μεταφραστεί και έτσι, αλλά όχι σ’ αυτήν την περίπτωση. Στην περίπτωση των Blogs ο σωστός όρος θα ήταν “έλεγχος”, ή “προληπτικός έλεγχος”. Φαίνεται, όμως, ότι οι μεταφραστές χρησιμοποίησαν αυτόματη μεταφραστική μηχανή, που ξέρουμε τι μαργαριτάρια παράγει…

Σας χαιρετώ …λίγο!

Advertisements

9 Responses to “Να σου πω “λίγο”;”

  1. Fuyumi Kotani Says:

    Χμ… δεν το είχα προσέξει. Εμένα αυτό που μου την δίνει απίστευτα είναι τα υποκοριστικά…

  2. Eva Stamou Says:

    Ισως η χρήση της λέξης λίγο σε τόσες περιπτώσεις να αντανακλά την προσπάθεια ορισμένων να δείξουν ότι δεν είναι επιθετικοί, απαιτητικοί και αγενείς κι ότι αρκούνται στο ‘λίγο’. Το ίδιο πιστεύω ότι συμβαίνει σε κάποιες περιπτώσεις και με τα υποκοριστικά. Νομίζω ότι ένα αντιπροσωπευτικό παράδειγμα είναι η φράση ‘Μου δίνετε λίγο νεράκι;” Το αποτέλεσμα βέβαια είναι είτε γελείο είτε εκνευριστικό.

  3. Σοφια Says:

    Το έχω προσέξει, αλλά όσο πιο επιθετικός είναι πραγματικά κάποιος τόσο περισσότερο χρησιμοποιεί υποκοριστικά. Πχ, Αυτιάς. Μπορεί να είναι και γλυκούλης, όπως ο Μαμαλάκης!
    καλημέρα

  4. mahler76 Says:

    έτσι κι αλλιώς, οι υπουργοί λίγο αποφασίζουν όπως αποδεικνύεται.

  5. ViSta Says:

    …Αυτό που εγώ τελευταία κόλλησα να λέω είναι… θέλω ΜΟΝΟΝ να πω, πήρα ΜΟΝΟΝ για να ρωτήσω, το πρόβλήμα είναι ΜΟΝΟΝ πως.. κτλ…

    Αλλά εδώ που τα λέμε, ας αφήσω ένα σχόλιο ΜΟΝΟΝ για να χαιρετίσω ΛΙΓΟ 😉

  6. Artanis Says:

    Και ‘γω μια καλησπέρα πέρασα, αλλά τώρα (και για να είμαι μέσα στο κλίμα της αναρτησης), πρέπει να σε καληνυχτίσω λέγοντας:
    Σε φιλώ λίγο…
    Μπα….

    Πολλά φιλιά…

  7. heliotypon Says:

    >Fuyumi Kotani: Εξαρτάται από το πού και σε ποιές περιπτώσεις χρησιμοποιείς τα υποκοριστικά. Αν π.χ. σου πει ο φίλος σου: “γλυκό μου κοριτσάκι” δεν νομίζω ότι θα σε ενοχλήσει. ‘Ετσι;

    >Eva Stamou: Ναι, από εκεί προέρχεται αυτή η διάθεση, σίγουρα. Τα υποκοριστικά, κατά κάποιον τρόπο, έχουν επικρατήσει ως τρόπος έκφρασης σε πολλές περιπτώσεις ειδικά εκεί που υποδηλώνουν τρυφερότητα. Αλλού ακούγονται γελοία!
    ΥΓ: Το όνομά σου δεν λειτουργεί ως Link για το Blog σου εδώ. Κάτι περίεργο…

    >Σοφία: Ο Αυτιάς υπερβάλλει και γι’ αυτό γίνεται γλοιώδης. Ο Μαμαλάκης είναι άλλο…

    >mahler76: Κι όταν αποφασίζουν είναι για το κακό μας…

    >ViSta: Αν το λες και έχει θέση εκεί καλώς το λες…

    >Artanis: Μπορείς να με φιλήσεις και πολύ. Δεν θα έχω καμία αντίρρηση 🙂

  8. maria i. Says:

    ωραιο θέμα έπιασες. την ίδια γνώμη έχω για την “αναπάντητη”, το “θα σε πάρω πίσω” και άλλα φαιδρά που πήγαν, ήρθαν, μεταφράστηκαν, μεταγράφτηκαν με μηχανές μετάφρασης και τελικά επικράτησαν!

    και η γλώσσα, σε αντίθεση με τον άνθρωπο που την χρησιμοποιεί και λίγο πεθαίνει και λίγο εγκυμονεί (κινδύνους) για το νόημα

    “ούντο, ούντο πάτα” μούλεγε κάποτε κάποιος φίλος που ήξερε ελάχιστα αγγλικά, εννοούσε undo…

    🙂

  9. heliotypon Says:

    >maria i.: Καλά, αυτά τα μεταφρασμένα που καθιερώθηκαν στην Ελληνική είναι φρίκη! Το “θα σε πάρω πίσω” το πιο χαρακτηριστικό και απαίσιο! Και περιέχει και …σεξουαλικούς υπαινιγμούς!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: