Γλωσσικά δεκανίκια… (Ε)


Πριν πολλούς μήνες είχα ανεβάσει αυτή την ανάρτηση. Επειδή δεν έχω καθόλου έμπνευση, είπα να ξανανεβάσω, μιά και το θέμα είναι πάντα επίκαιρο… Αν σας αρέσει πείτε το στους φιλους σας. Αν δεν σας αρέσει πείτε το σε μένα…🙂

Στην Αγγλική γλώσσα υπάρχει μιά λέξη που αναφέρεται στις “βοηθητικές” φράσεις αμηχανίας που χρησιμοποιούν, ιδίως στον προφορικό λόγο, πάρα πολλοί άνθρωποι, που είτε πάσχουν από λεξιπενία, είτε δυσκολεύονται πολύ να βρούν την κατάλληλη λέξη για κάθε περίπτωση, όταν μιλούν. Αυτή η έκφραση λέγεται “Crutches”. Η μετάφραση είναι “Δεκανίκια” (αλλιώς “πατερίτσες”). Στην Αγγλική, οι συνηθέστερες από αυτές τις φράσεις είναι “You see”,  “You know”, “well”, “like”, “actually”, κ.α.  Φυσικά, οι χασμωδίες: Ααααααααα και Εεεεεεεεεεεε δίνουν και παίρνουν. Αυτό το ελάττωμα στην ομιλία εμφανίζεται όχι μόνο στην καθημερινή ομιλία αλλά, με μεγάλη συχνότητα, στα ηλεκτρονικά ΜΜΕ, ακόμη και από επαγγελματίες του είδους, όπου είναι και ιδιαίτερα ενοχλητικό.

Παραδείγματα: Ας πούμε, Να πούμε, έτσι (π.χ. “…να κάνει ένα, έτσι, σχόλιο”), Ας το πούμε έτσι, κ.α.

Στον ιστότοπο slideshare βρήκα μια αξιόλογη παρουσίαση, με συμβουλές για το πώς μπορεί κάποιος να απαλλαγεί από το πρόβλημα των φραστικών δεκανικιών, την οποία μετέφρασα επάνω στο φόντο της, ώστε να διατηρηθούν τα ενδιαφέροντα γραφικά. Σας την παρουσιάζω με τη ελπίδα να εμφανιστεί στις οθόνες σας (κάντε κλικ στο παρακάτω αρχείο και, αφού κατέβει, ανοίξτε το):

ceb4ceb5cebaceb1cebdceafcebaceb9ceb1

6 Responses to “Γλωσσικά δεκανίκια… (Ε)”

  1. kyrosnl Says:

    Μου θυμησες ενα φιλολογο στο λυκειο που επερνε τρομερα αναποδες οταν μας ακουγε να βελαζουμε πριν να αρχισουμε να μιλαμε. προσπαθω και τον σκεφτομαι ακομη και μετα απο 30 χροννια περιπου να μην το κανω.

  2. zoyzoy Says:

    Πολύ καλό!
    Συνήθως οι νεότεροι βλέπω και εκφράζονται έτσι!
    Ισως λεξιπενία,χρησιμοποιούν συνέχεια τις ίδιες λέξεις και δεν κάνουν τον κόπο να μάθουν 2-3συνώνυμες η γλώσσα μας είναι τόσο πλούσια!

  3. ViSta Says:

    Τις τελευταίες μέρες τυγχάνει να ακούω συχνότερα ελληνικό ραδιοφώνο (είχα γράψει και στο μπλογκ μου σχετικά). Παρόλο λοιπόν που η ποιότητα των θεμάτων και του τρόπου παρουσίασης συνήθως με ικανοποιεί συνειδητοποίησα πόσο συχνά οι εκφωνητές χρησιμοποιούν τέτοιες βοηθητικές φράσεις για να γεμίσουν τα κενά… Μερικές φορές άλλωστε οι προτάσεις είναι τόσο γεμάτες από βοηθητικές φράσεις που δεν βγάζει πλέον πιά σωστό νόημα…
    Ωραίες οι προτροπές, θα προσπαθήσω να τις θυμάμαι…

  4. Konstantinos Kantakouzinos Says:

    Εεε… οι Άγγλοι έχουν… να πούμε… και ένα άλλο… έτσι… αστείο:
    ενώ μιλάνε γρήγορα, όταν συναντούν μεγάλες λέξεις κόβουν ταχύτητα: πχ μπλα-μπλα-μπλα… trans-plan-ta-tion… μπλα…μπλα…

  5. Elena Says:

    Έχω και εγώ τέτιο!!! Μου κολάει η λέξη “λοιπον” σαν θέλω να πω “σκέθτηκα αρκετά τώρα θα πω”.

  6. Astero Says:

    Εεεεεεεεεεεε….

    (Χαχαχα πανάθεμά με, πολύ χιούμορ!)

    Πάντως, αυτό το “Κλείστε το στόμα σας και μην μιλάτε όταν δεν έχετε κάτι να πείτε” που λέει στην παρουσίαση σκέφτομαι να το κάνω t-shirt…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: